
Pe-o Margine De Lume marks the third consecutive entry from the country with lyrics in Italian. Fair dos, the few lines delivered in the language in the hotchpotch of tongues that was 2007's Liubi, Liubi, I Love You were unremarkable compared to 2006's Tornerò, but a pattern is clearly emerging. Whether it is a simple attraction to the language or some strange sense of responsibility for making it heard, Romania is taken with Italian. And quite right, too: it rarely if ever fails to work when set to music, and sounds as good here as anywhere. Of course, the song also marks two countries in a row that will be returning to their linguistic roots for the first time in a decade in Belgrade: the Italian is twinned with Romanian, and the marriage of the romance languages is a harmonious one.
Less balanced perhaps is the picture presented by the newlyweds brought together for the song. While many a fan would happily consummate the nuptials with Vlad Miriţă, Nico tends to come across both visually and vocally as the rich dowager who's hired herself a beefy young escort for the night (not that there's anything wrong with that). In a way though it works in their favour: Vlad's powerful tenor delivery is offset by a sense of fragility in Nico's, and the blend of their voices is actually quite successful. Besides, we need look no further than 2002 for proof that a superficially mismatched couple can deliver a song like this with more conviction, and more convincingly, than you might expect.
The similarities to Tell Me Why don't merely amount to the duo performing the song, needless to say. Pe-o Margine De Lume is another straightforward ballad from Romania, well-structured, with some neat and effective orchestration. It doesn't try to push the envelope, but at the same time it doesn't present itself as anything other than what it is. Even if it weren't in the same semi-final as Moldova, San Marino and Spain (three countries you would think were sure to send double figures its way) its lack of ostentation ought to see it picking up points left, right and centre. The contrast with the Finnish entry won't do it any harm either, so I am fairly certain we will be seeing it in the final - its rightful place, some might say, as Italy by any other name.
2 comments:
Romania in Italia
Tutto in italiano
http://rumeni-in-italia.blogspot.com
In some ways this picks up where Latvia left off last year. Way less hammy of course, but there's still a very chocolate box feel to the whole thing: awash with romantic sentiment but too stylised to generate a genuine emotional response in your truly. Not that this matters particularly: one look at the bank accounts of Sarah Brightman and Andrea Bocelli would be enough to tell us that there are people all over Europe who lap this stuff up. Perhaps the greatest compliment I can pay is that it's by no means a pale imitation but more like an accomplished ambassador for the genre. And it's a genre that works well live. Such considerations plus the notable success of Romania's 2002 duet in the same operetta style (despite being a less appealing song sung by less attractive performers) lead me to believe that this is a force to be reckoned with. Add to that a prime draw and the 24 point march they're bound to steal on their rivals courtesy of Spain and Moldova and I will collapse in disbelief if this doesn't make the final with room to spare.
Post a Comment